Meena
ミーナの肉声を聞く(MP3またはWAVEが必要です)
    これはミーナ(Meena)による詩の翻訳です。"Payam-e-Zan" (「女性のメッセージ」の意)1981年の第一号に掲載されました。強いインスピレーションを与えてくれます。

私は二度と戻らない


私は目覚めた女性
私は立ち上がり、私の子供たちが焼かれた灰を突き抜けて嵐になる
私の兄弟達の流した血から立ち上がった
この国の怒りが私に力を与え
略奪され、焼き払われた村むらが敵への憎悪を掻き立てる
私は目覚めた女性
自分のゆくべき道を見出し、二度と後戻りはしない
閉ざされた無知の扉を開け、
きらめく金のブレスレットに別れを告げた
ああ同士よ、私は今までの私ではない。
私は目覚めた女性
自分のゆくべき道を見出し、二度と後戻りはしない
はだしでさまよう家を失った子供たち
もう喪服姿となったヘンナで手を染めたばかりの花嫁達*
刑務所は、自由をその巨大な壁の向こうにことごとく飲み込んだ
私は抵抗と勇気の叙事詩の中に生まれ変わり
勝利と血の海のなかで、最期の自由の歌を覚えた
ああ、同士よ、兄弟よ、私はもう弱く無能な存在ではないのだ
力のすべてで私は自分の国の開放の道を共に歩もう
私の声は幾千もの目覚めた女性達の声に混ざり
私のこぶしは幾千もの同士と固く握りあう
共に私の国のための道を歩む
奴隷の苦しみから解き放つために
ああ、同士よ、兄弟よ、私は今までの私ではない
私は目覚めた女性
自分のゆくべき道を見出し、二度と後戻りはしない




*結婚式の際にヘンナ(植物)で手を染める風習がある
英語 | ペルシャ語(原文) | スペイン語 | イタリア語 | フランス語



This poem has been awarded "Double Tap Award For War Poetry"
この詩は、国際参戦者による詩のコンクール(IWVPA)で、「ダブルタップ賞」を受賞しました。

Poster
この写真をクリックして拡大できます